never mind me перевод
- expr excl infml
Oh, never mind me! I'm only an old stick-in-the-mud who pays your bills — Конечно, зачем со мной считаться. Я просто отсталый от жизни человек, который платит за тебя по счетам
- never: 1) никогда Ex: never before никогда еще Ex: I shall never forget it я этого никогда не забуду Ex: one never knows никогда не знаешь, что будет завтра Ex: he was never seen again больше его не видели
- never mind: ничего, неважно, не беспокойтесь, не беда ничего!never mind!ничего! ;
- mind: 1) ум, разум Ex: to enter (to cross, to come into) one's mind прийти на ум (в голову), осенить Ex: his mind was filled with sad thoughts его одолевали печальные мысли Ex: on one's mind на уме, в мыс
- me: 1) косв. п. от I Ex: he did it for me он это сделал для меня Ex: can you see me? ты видишь меня2) _разг. (вм. I) я Ex: it's me это я Ex: that's me on the photograph это я на снимке (фото) Ex: he is
- no never mind: n infml It don't make no never mind — Это не имеет абсолютно никакого значения It's no never mind with me — Мне без разницы
- never mind about something: expr infml Never mind about what you told him, what did he say to you? — Не надо мне о том, что ты ему сказала - лучше скажи, что он тебе сказал Never mind about your cough — Отстань ты от меня со с
- never mind doing something: expr infml Never mind saying you are sorry — Мне не нужны твои извинения Never mind being a dance judge, just take a walk around to see if everything's okay — Хватит строить из себя знатока бал
- never mind something: expr infml 1) Never mind what you think. Just tell the facts — Нам плевать, что ты думаешь. Говори только факты 2) We got hold of a copy of the letter - never mind how - before it left the office —
- never mind the cost: не останавливайтесь перед расходами
- never you mind: expr infml Never you mind what I told him — Это не твое дело, что я ему сказала
- don't mind me: expr excl infml 1) Don't mind me — Не обращайте на меня внимания 2) "Don't mind me!" he gasped as that fellow shoved him aside — "Что это еще за новости?" - едва выдохн
- never let me go (novel): Не отпускай меня
- never mind the bollocks, here's the sex pistols: Never Mind the Bollocks, Here’s the Sex Pistols
- never mind the bollocks, here’s the sex pistols: Never Mind the Bollocks, Here's the Sex Pistols
- jesus' blood never failed me yet: Jesus’ Blood Never Failed Me Yet